Spanish translation of my poem “I Am You”, “Soy vos”

Soy vos

Dos pasos: uno, dos.

Mira en el espejo:

¡El horror, el horror!

La culata de tu M-13 en el pómulo

me dejó la marca amarilla,

la cicatriz con forma de bala que se expande

como una esvástica serpenteando por la cara,

el dolor de cabeza manando.

Desde mis ojos que gotean,

desde mi nariz punzante,

mis orejas inundando

el lugar.

Cómo te sucedió a vos

hace 70 años

más o menos.

 

Sólo soy vos.

Soy tu pasado que atormenta

tu presente y tu futuro.

Lucho como vos lo hiciste.

Peleo como vos lo hiciste.

Me resisto como vos te resististe

y por un momento,

tomaría tu tenacidad

como modelo,

si no estuviéras sosteniendo

el cañón de la pistola

entre mis ojos

sangrantes.

 

Uno. Dos.

La mismísima pistola,

la mismísima bala

que había matado a tu Madre

y matado a tu Padre

está siendo usada

contra mí

por vos.

 

Nota esta bala y nota tu arma.

Si la hueles, tiene tu y mi sangre.

Tiene mi presente y tu pasado.

Tiene mi presente.

Tiene tu futuro.

Por eso somos hermanos,

el mismo camino de vida,

el mismo arma,

el mismo sufrimiento,

la misma expresión arrancada

en la cara del asesino,

todo es lo mismo

excepto que en tu caso

la víctima ha evolucionado, hacia atrás

en un victimario.

Te lo digo.

Soy vos.

Excepto que no soy el vos de ahora.

 

No te odio.

Quiero ayudarte a parar de odiarme

y matarme.

Te lo digo:

el ruido de tu ametralladora

te vuelve sordo,

el olor de la pólvora

le gana al de mi sangre.

Las chispas desfiguran

mis expresiones faciales.

¿Pararías de disparar?

¿Por un momento?

¿Lo harías?

 

Todo lo que tenés que hacer

es cerrar los ojos

(En estos tiempos, ver

nos ciega el corazón)

Cierra los ojos, con fuerza

Así podrás ver

en el ojo de tu mente.

Luego mira en el espejo.

Uno. Dos.

Soy vos.

Soy tu pasado.

Y matándome

Te matas a ti mismo.

 

Por Refaat Alareer.

Traducción con consentimiento de parte del autor, por Maribel Bruzzo.

 

Poem in English

https://thisisgaza.wordpress.com/2012/11/01/i-am-you/

3 thoughts on “Spanish translation of my poem “I Am You”, “Soy vos”

  1. Pingback: Traducciones literarias: Barco de letras | MARIBEL BRUZZO

  2. Pingback: Traducciones literarias | MARIBEL BRUZZO

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s